lunes, agosto 22, 2005

Los hispanistas en Asia

Amaneció despejado el cielo, como en pocas ocasiones en Beijing era de un azul intenso, así que desperté con el buen humor y me dispuse a ir al edificio de la editorial de Beiwai para el acto inagural. Sonó el teléfono, era Pilar Jimenez Trejo que no sabía en dónde era el evento, la esperé unos minutos en la entrada principal y llegamos juntos al evento, el agregado cultural de México en China, un profesor ecuatoriano de Japón, Pilar con su asistente Elisa y yo.
Como es costumbre ya estaba todo dispuesto para comenzar el acto protocolario, en el presidium, el rector de la Universidad de Beiwai, el embajador de México en China, un representante del Instituto Cervantes, la consejera cultural de España, y el decano de la Facultad de Español. Como es natural comenzaron los discursos --quizá lo más importe que se dijo en ellos fue el comentario del rector de la universidad que destacó la importancia de los estudios hispánicos en asía y su total disposición y apoyo para la Facultad de Español de esta Universidad, que a final de cuentas es uno de los pilares fundamentales del hispanismo en China--, y se dió por inagurado el simposio .
El profesor Dong, de quien varias veces he escrito en este Blog, ese chino maravilloso, con buen sentido del humor que tradujo el Quijote dirigió la ronda de conferencias magistrales, por lo que el ambiente fue verdaderamente especial. A la profesora Li Duo le toco iniciar la serie de conferencias, ya sabemos que sempre es difícil, ella habló sobre LA ENSEÑANZA Y EL APRENDIZAJE DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA DESDE UNA PERSPECTIVA CONSTRUCTIVISTA, estaba nerviosa y emocionada, con su sencillez habitual dio rienda suelta a sus letras y palabras, logrando que el público se involucrara con sus ideas, le siguió Jorge Urrutia del Instituto Cervantes con la ponencia DON ALONSO, DE LOS MOLINOS A LA PASTORA: LIBERTAD Y LITERATURA, pero la que más llamó mi atención fue la intervención del poeta y director de S. XXI, Jaime Labastida, quien nos habló de las interrogantes filosóficas que se planteaba Don Quijote a lo largo de sus aventuras, la realidad y el sueño, la identidad exterior o interior; en fin, nos presenta a Don Quijote como un personaje avanzado para su tiempo, su ponencia, que quiero ver y leer detenidamente, se tituló: DON QUIJOTE LEE A KANT,HEGEL,FREUD Y LACAN.

Después vino la hora de la comida, como siempre en este país son verdaderos banquetes con diversidad de aromas y colores, verduras fritas, pezcado agridulce, carne de res con cilantro, camarones, almejas, en fin un sinumero de delicias culinarias acompañadas con postres deliciosos y con una sobremesa placentera.

Por la tarde, que acá son las dos, pues se come a las 11 o 12, se presentaron casi al mismo teimpo los trabajos de la sinóloga Mónica Ching que escribió sobre los hispanistas chinos formados en México, su trayectoria, la importancia que tienen las obras y estudios que han realizado sobre la literatura mexicana (Rulfo, Paz) y la posible extinsión de éstos, pues hablamos de que ellos estudiaban en nuestro país y tenían intercambios con el Colegio de México en el sexenio de Echeverría, y esos programas han desaparecido a lo largo de los años, a lo que ella llama igual que el título de su conferencia: LITERATOS CHINOS EN MÉXICO: UNA GENERACIÓN SIN DESCENDENCIA, este tema es muy importante, pues cuando uno se encuentra por acá se da cuenta del gran vacío que existe no sólo de México, sino de todo Latinoamerica en el hispanismo reciente de China, es decir en las generaciones de profesores jóvenes y en los recién egresados. Lo que curiosamente aborda también mi ponencia, sin embargo analizando este suceso desde otra perspectiva.

Luego vino la cena y la plática con los profesores y el cansancio acumulado del día, la sonrisa.

No hay comentarios.: